Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Как там любят говорить в голливудских боевиках - Ты сделаешь это! Так вот, я это сделала! Я, наконец. перевела этот интернет-чат со Стивенсом и Дэвисом.

Какой я молодец!" (с)

Примечания курсивом в скобках мои.



ЗАПИСЬ ЧАТА С МЭТТЬЮ СТИВЕНСОМ И СТИВОМ ДЭВИСОМ



читать дальше

@темы: статьи, перевод, снукер

Комментарии
16.05.2007 в 16:47

а потом наступило сейчас
ellssa, хочу сказать спасибо за твои переводы. это такая роскошь!

бесценно.
16.05.2007 в 16:56

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
.Николь.

Всегда пожалуйста. Мне действительно очень нравится это делать. :)
16.05.2007 в 17:34

It's only forever - not long at all...
ellssa Спасибо! :)
16.05.2007 в 17:44

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Вы меня захвалите и испортите :-D
16.05.2007 в 17:45

It's only forever - not long at all...
ellssa Мы тебя лучше плохому научим. :gigi:
16.05.2007 в 18:19

Он-шестикратный серебряный четвертьфиналист.(с)
Cупер..Ты долго переводила?
16.05.2007 в 18:25

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Долго. У меня несколько переводов параллельно идут, поєтому я постоянно отвлекаюсь. :)



К тому же много времени ушло не на перевод, а на поиски объяснений всех этих непонятных фамилий, названий и шуточек.
17.05.2007 в 15:12

Моё счастье всегда было в том, что со мной случались какие-то несчастья. (с) Богумил Грабал
спасибо за перевод!он просто отличный! :vo:
17.05.2007 в 15:23

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Snake Gagarin

Все, засмущали окончательно. :)