*Нудно-задумчивое*
про фики и переводы

Вообще, это все рабочий перевод. Мне принесли его на проверку.
Воспитание в каждом работнике сознания своей ответственности за участие в политике качества фирмы.
Education in workers of consciousness of their liability in company quality policy.

Это была изюминка этого текста. Все остальное было страшно, но без огонька. Но это меня убило. Или добило. И я теперь в модусе "переводчик сардонический, бухтящий".